李士俊遗著《汉世中华成语熟语集》出版

侯志平


中国著名世界语大师李士俊(1923 ---2012)的遗作《汉世中华成语熟语集》于今年8月由外文出版社出版。李士俊先生这里所说的熟语是指成语之外的、长时期在民间流传的包括民谚、俗语、歇后语惯用语等在内的定型语类。熟语一般具有两个特点:结构上的稳定性、意义上的整体性。熟语来源民间口语和名人之言古代书面语以及外来语。在运用语言过程中,适当应用成语和熟语,能使语言更亲切生动,增强其表现力。

成语和熟语是民族语的结晶,它是一个民族在多年的生活中创造出来的,它闪烁着民族智慧的光辉,也反映中华民族乐观开朗、风趣幽默的个性,更承载着丰富的民族文化和悠久的历史。如果人们能熟练地掌握一种语言的成语和熟语就意味着他掌握了这种语言。

汉语中有丰富的成语和熟语。李士俊先生数十年如一日致力于中华成语和熟语的收集和翻译,这本书中收集的汉语(包括部分少数民族语言)中的成语和熟语多达12304条,全书32开,共718页。

汉语中的成语简洁、精练,常常蕴藏着一个个历史故事,翻译起来实属不易,而谚语大部分都是以对仗、押韵的形式出现的,翻译起来则更加困难。李士俊先生几十年来在这方面进行了不断的探索, 正像他本人说的那样,此书的出版只是作为一个铺垫和敦促,希望能有一本更好地世界语版的中国成语、熟语集出版。这本书的出版对向外国人介绍源远流长的中国文化大有裨益。

 


                                                                                                                                          返回目录