浅谈世界语在我国英语教学改革中的作用及其价值

绿 煜


在以往及目前进行我国英语教学实践及改革工作中,通常是在宏观方面,以单一的英语专业教学内容和要求为指导,从微观教学的各个环节和方面,系统地在实践探索中寻求出最佳的教学方法并加以完善和推广。但在教学实践过程中,由于受单一专业范围的限制,致使许多已经系统化的英语教学方法,都无法从根本上解决因中西方文化及思维方式的差异而造成的衔接和过渡难题。因此,本文站在跨专业学科的宏观立场,针对在改革我国英语教学实践中,急待解决的中西方文化及思维方式差异的衔接和过渡这一难题,简要地以汉语拼音、世界语和英语三者之间的内在联系与相通之处为基础,介绍了利用世界语过渡的旁门侧击手段,来改革我国英语教学工作现状的作用及其价值。

一、目前我国英语教学实践及改革途中的大敌

由于中西方文化与思维方式的极大差异,加之目前我国的英语教学实践及改革工作从宏观上受到英语单一专业范围的自我限制,自然便形成了教学实践工作相互配合中的脱节或断带模式,致使任何一种英语专业单一化的教学方法,虽有不同的特点和自己的适合对象,但都难以从根本上直接适应或转入西方的英语思维方式境界,因而给我国英语教学实践及改革的各个具体环节,增设了不同形式的重重障碍,成为目前我国英语教学实践及改革途中的大敌。

由于中西方文化及思维方式的重大差异,是多方面的因素造成的,所以仅在汉语和英语之间的范围,是很难从根本上来解决的。而要在我国的英语教学实践及改革中解决这一难题,就切实需要一种既能为我们所迅速掌握和适用,而又能有效地衔接西方思维方式的过渡为武器,才能更有利于我们有效地消除在英语及其它西方语种专业教学实践及改革工作中所遇到的障碍,从而保证任何一种适用的教学方法,比较顺利在向英语世界过渡。

从中西方文化及思维方式的差别而言,最易被掌握和适用的,莫过于在汉语拼音基础上,以学习世界语的过渡形式为这一武器。其主要原因在于:首先是汉语拼音的读音几乎与世界语的基础语音没有多大差别,且易于掌握和运用。其次是世界语语法简单灵活而又有规律,只有十六条语法规则,既适合于汉语的表达形式,又适合于西方许多语种及英语的表达形式,便于思维方式的逐步适应和转变。再次是世界语的构词科学细腻而且词汇量少便于记忆,且有许多词汇可转化为英语单词,可省去许多记忆英语单词的时间。再是学习世界语所需的时间短而成才率极高,便于迅速掌握和运用。所以,一般小学毕业生只需面授80个课时左右,中学生仅需60个课时左右,学过或已掌握了一门属于印度欧罗巴语系语言的人只要面授30个课时后,能掌握1200个以上世界语构词词素及用法,即可达到在一般场合自由用世界语交谈或借助词典进行翻译的中级世界语程度。如果学了世界语以后,再去学习西方任何一种语言,都能起到事半功倍之效。

二、汉语拼音、世界语和英语本是同源异母

在汉语拼音的基础上,用世界语的过渡手段,能从根本上解决中西方思维方式重大差异的主要原因,是汉语拼音、世界语和西方语言,有着同源于印度欧罗巴语系内在的联系和相通之处。而英语虽属日耳曼语系的一个语种,但印度欧罗巴语系却包含了日耳曼语系与罗曼语系的各种语言。

我国于1958年由国务院正式公布的汉语拼音方案,在借用拉丁字母(罗马字母)的基础上,是继1892年公布的“切音新字”、1896年公布的“传音快字”和“盛世元音”及“拼音字谱”、1900年公布的“官话字母”、1905年公布的“合声简字”、1906年公布的“江苏新字母”、1908年公布的“中国音标字”、1931年公布的“拉丁化新文字”的先后演化和发展,而总结出的一套汉字国际化和汉语统一读音标准方案,在汉字的改革和发展中有着重要的推广和使用价值。

①由柴门霍夫博士于1887年公布的世界语方案,是在国际“共同语”的探索和实践中,广泛吸取了印度欧罗巴语系储语言的精华,并经过加工后形成的一个“人造”的国际语方案。由于这个方案在公布时的28个基础字母都有固定不变的发音,只有十六条语法规则和900多个科学构词词素及单词,就能通过意义固定的词素派生、粘合或转化出大量的词汇,将当时的一切事物表达得非常细腻,所以便迅速被人们所接受和使用。由于这种语言具有发音响亮、构词科学、表达细腻、符合逻辑、简单易学和无民族歧视性等特点,因而在全世界范围内,逐步形成了一个以宣传、推广、运用和研究等世界语活动为中心内容的国际性世界语运动,并已受到国际教科文组织的高度重视。

②我国的各级各类及专业世界语组织或团体目前已达130余个,并有50余万人已完全或初步掌握了这门“人造”的国际语言。

③从人类社会的迅速发展及交流语言逐步统一的趋势来看,世界语有着广阔的发展前景和运用研究价值。而从公元五世纪起在英格兰民族语言基础上发展至今的英语,在不断演化和发展过程中,已经形成了多种分支和流派,其中有伦敦英语、美国英语、新西兰英语、澳大利亚英语等上百种。一般认为现行的伦敦英语是纯英语,但它已与远古时代的英格兰民族语言发生了重大的变化。但是,无论哪一个英语的分支或流派有多大的区别,都是在日耳曼语系的基础上起源于英格兰民族语,况且在科学技术和经济信息飞速发展的今天,各种英语分支或流派的文字却又有逐渐统一的发展趋向。全世界目前使用英语的总人数仅次于汉语,而使用范围及领域都名列前茅,是世界上最流行的一种语言。而目前我国的英语教学工作,则是以美国的白人英语和英国的伦敦英语为主。

④综上所述:汉语拼音方案、世界语和英语,确有同源于印度欧罗巴语系的历史事实。所以它们三者之间的内在联系和相通之处就必有无疑了。

三、利用世界语过渡的实际作用和重要价值

既然汉语拼音、世界语和英语有同源异母的内在联系和相通之处,那么,只要将三者之间略加对比,利用世界语改革我国英语教学实践工作的实际作用和重要价值,也就不言而喻地体现出来了。

首先:由于世界语的语音部分和汉语拼音的读音及书写形式,有80%左右几乎完全相通。所以在世界语语音部分的教学工作中,汉语拼音具有独特的借鉴作用和参考价值。而在英语语音和汉语拼音部分,仅有10%左右的基本相通成份,所以汉语拼音在英语语音部分的教学实践工作中,没有多大的借鉴作用和参考价值。但在世界语和英语的语音部分,却有30%左右的成份有相通之处可以利用。因而在汉语拼音基础上,通过世界语的过渡形式,来改革我国的英语教学工作,是有一定基础和现实意义的。

其次:因为世界语的科学构词运用了科学的派生、粘合、转化等规律,不仅减少了大量意义固定的词汇,而且还赋予了世界语丰富、细腻的表达方式和微妙的意义变化,为记忆和灵活运用词汇带来了无限的乐趣与生机,并有许多词汇还可以转化为英语的词汇。

再次:不仅世界语的语法简单灵活,只有16条语法规则,并不象英语的语法那样具体严格及复杂。所以,世界语的语法既不难掌握,而且还有助于在句式运用中,逐渐向英语思维方式过渡。从而消除在英语单一专业教学实践中,所遇到的用汉语知识难以解决的许多抽象性概念等难题,为中西方思维方式的过渡架起一座桥梁。

总之,利用世界语的过渡手段,在改革我国英语及西方语种教学工作中,对于缩短育人周期、提高成才质量、增加专业知识范围等等,都有重要的借鉴作用和参考价值,确实值得研究和推广。

四、几个应该注意的实际问题和环节

虽然利用世界语的旁门侧击法,对改革我国目前英语及西方语种的教学工作非常有效,但在研究和使用过程中,还应注意以下几个实际问题和环节:

第一:要注意在汉语拼音基础上,结合在英语教学中的内容的要求,进行深入细致的教学,重点要对比较抽象或难于理解的概念进行讲解。切勿因只求进度或与英语联系不大或不能直接引用于英语教学,而失去利用世界语进行过渡的基本作用。

第二:要把握好从汉语思维方式逐渐向英语思维方式的过渡,句式的运用开始时应选用灵活多变且规律性较强的,然后在此基础上逐步进行引导,以达到使其思维方式自然过渡的目的,切勿无理由地限定句式结构或强硬灌输。

第三:要掌握好利用世界语的目的不是为了专门学习世界语,而是为了解决在英语教学实践中可能遇到的许多难题,所以不必在大量掌握词汇和精通上下很大功夫,重点应对语音、语法和词汇的灵活运用及转化规律进行讲解和提示。

第四:要选择好与英语课本及教学内容、知识范围相对应的世界语教学内容,并与英语教学工作相互配合,以避免在两者教学过程中的疏漏、失误和重复等现象。

第五:如果利用世界语做为过渡手段后,应对英语教学工作的各个环节,根据在世界语教学中所解决的难题范围,进行适当的压缩和调整,一般可在原基础上压缩20--35%的英语总教学课时,便能获得明显高于原教学方式达到的教学质量。

────────────

注释:

①参见《文字改革文集》(吴玉章著,中国人民大学出版社1978年版)第138-139页

②参见《你知道世界语吗?》(中华全国世界语协会编,中国世界语出版社1982年版)第3-8页

③参见《人民日报》(海外版)1992年1月6日第一版。

④参见《国际间政府组织中的语言状况》(G·C·Fighiera著,《世界》月刊1991年第10期)

(责任编辑 高建中)

(来源:延安绿星网)



                                                                                                                                             返回目录