世界语学习  

翻译研究


莱蒙托夫短诗《帆》的世译和汉译

卢纪新

  1837年普希金在决斗中被杀害后,《诗人之死》一诗以手抄本传遍了俄国,引起了全国轰动,沙皇震怒。一查,此诗作者是骠骑兵少尉米哈伊尔·莱蒙托夫。于是,普希金之死宣告俄国出了一个新的大诗人。其实呢,二十四岁的莱蒙托夫已经写诗十年,而在成名后仅仅继续写作了四年.便在与普希金同样的情况下被害了。

莱蒙托夫少年时期看到的,除了残酷黑暗的农奴制,就是死刑和流放,而优秀青年在高压下找不到自己的抱负。这样,莱蒙托夫养成了他特有的阴郁的敏感,冷凝的热情。他爱拜伦的孤独高傲的叛逆精神,但不再有拜伦的嘻笑怒骂和潇洒狂放;他也爱普希金的崇高优美和热恋自由的性格,却已不能象普希金那样在抒情诗中求得超脱和安慰。莱蒙托夫诗中确实有拜伦和普希金的某些影响,但其中响起了普希金诗中几乎听不到的调子:干预生活的愿望,对事业的渴求,无用武之地的苦闷,对当代的蔑视,对风暴的期待,以及孤独的忧伤。短诗《帆》就是这样一曲强烈自我意识与强烈公民意识的交响。

《帆)是莱蒙托夫抒情诗的代表作。莱蒙托夫在莫斯科大学参加进步活动,与保守派教师发生矛盾,被迫离校,到彼得堡后在波罗的海之滨作此诗。雾海孤帆,象征着莱蒙托夫的心境:帆是叛逆的,然而目标还不可见;它呼唤着风暴,但风暴却还没有来。

 

(原作为俄语)

       Ларус

 

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!...

Что ищет он в стране даекой?

Что кинул он в краю родном?...

 

Играют волньґ ---- ветер свищет.

И мачта гнется и скръґпит…

Увьґ, ---- он счастья не ищет

И не от сачастия бежит!

 

Под ним струя свтлей лаэури,

Над ним луч солнца эолотой

А он, мятежньґй,просит бури

Как будто в бурях ссть пкой!

 

这首小诗有严密的结构。全诗三节,与音乐常用的三段式即“慢版——快板——慢板”呼应;每节又有两行写景两行写情的次层结构。前两节中,情和景是一致的,第一节在静谧中含着不安,第二节由平转急,风暴欲来。但在第三节中情与景却发生了分裂:风浪复归平静,露出了明朗的色彩,然而这只能更加剧了帆的焦虑。 

多年前,我见到了俄国世界语诗人K.Gusev为“帆”作的世界语译诗,甚为赞叹。译诗在内容与形式上对原诗作了几近复印效果的转译,再一次证明了世界语完美的文学功能。

 

         LA VELO  

 

(Tradukis K.Gusev)

 

Blankadas velo unusola

En 1a nebula mara blu'

ĝi kion lasiskion volas

En fremdaj landoj serĉi plu? 

 

Ondiĝas kaj la vento spiras,

Fleksante l' maston kun fervor'

Ve! Ne feliĉon vel' aspiras

Nek de l' feliĉo kuras for

 

ĝin kovras blua rond' ĉiela

Sub ĝi lazuras onda spac'

Kvazaŭ en ŝtormoj estas pac'.

Ĝin preĝe vokas vel’ ribela.

 

 

另外,我还收集有两首汉语译诗,也提供于下,与大家共同欣赏:

 

1

     帆

  (飞白 )

 

在大海的蒙蒙青雾上,

有一叶孤帆闪着白光。

它是在远方寻求什么?

它把什么遗弃在故乡?

 

风声急急,浪花涌起,

桅杆弯着腰声声喘息…

啊,——它既不是寻求,

也不是在把幸福逃避!

 

帆下,水流比蓝天清亮,

帆上,一线金色的阳光…

而叛逆的帆呼唤着风暴,

仿佛风暴中才有着安详。

 

 

2

     帆

  (于振 )

在那大海上淡蓝色的云雾里

有一片孤帆儿在闪耀着白光!

它寻求什么,在遥远的异地?

它抛下什么,在可爱的故乡?

 

波涛在汹涌——海风在呼啸,

桅杆弓起了腰身轧轧地作响,

! 它不是在寻求什么幸福,

也不是逃避幸福而奔向他方!

 

下面是比蓝天还清澄的碧波,

上面是金黄色的灿烂的阳光,

而它,不安地,在祈求风暴.

仿佛是在风暴中才有着安详!

 

在这两首汉语译诗中,我更喜欢后一首,读起来朗朗上口,音意并茂。它也是短诗“帆”在我国流传最广的中文译文。

 

                                                 返回目录