世界语学习  

翻译研究

张小娴

 

温暖的说话

 

     有人问:“你会因为一个人说话的声音而爱上他吗?”

怎么会呢?我从没有试过爱上一个人的声音,但我会因为一个人所说的话而爱上他。

他的说话总是能够给我温暖的感觉,那么,我会对他多了一份好感。

在我心情坏透的时候,他的说话能让我温暖。在我最孤单的时候,他的说话能令我心甜。那份甜,不是甜言蜜语,而是尘世里最好的慰藉。

在你的生命里,偶然也遇过这样一个人吧?每次他出现,你也会觉得心头暖暖的。只要看到他,你便不会生气,不会发怒,也不会再沮丧。

他说的话,好象能够为你按摩。他的想法,总是跟你那么接近,却又比你广阔一点。光是听他说话,已经是一种享受。

为什么是他而不是别人呢?

有些人说话也很精采、很动听、很博学,却无法温暖你的心,偏偏只有这个人,无论他说什么,你总是觉得那是你听过的最温暖的说话。精彩的说话不一定温暖,温暖的说话毋须精彩,只要是出自他的口就够了。

我们总是为了那份温暖的感觉而爱上一个人,然后因为彼此的冷漠而分手。

Zhang Xiaoxian

Varmiga parolo

 

Oni demandis, "ĉu vi enamiĝos al iu pro ties voĉo?"

Kiel eble? Mi neniam provis enamiĝi al iu pro lia voĉo, sed mi enamiĝos al iu pro tio, kion li diras.

Se liaj vortoj ĉiam donas al mi varman senton, mi ekhavos belan impreson pri li.

Kiam mi dronas en tre malbona humoro, liaj vortoj povas varmigi min; kiam mi estas en la plej trista soleco, liaj vortoj povas doni dolĉecon al mia koro. Tia dolĉeco ne estas miela parolo, sed la plej bona konsolo en la mondo.

Ĉu vi iafoje renkontis tian homon en via vivo? Ĉiufoje kiam li aperas, vi ĉiam sentas varmon en via koro. Se vi lin ekvidas, vi emas nek koleriĝi nek deprimiĝi.

Tio, kion li diras, ŝajnas kapabli masaĝi vin. Liaj pensoj ĉiam estas tiel proksimaj al la viaj, sed li vidas pli malproksimen kaj pli vasten ol vi. Jam estas plezuro aŭskulti lian voĉon .

Kial estas nur li, sed ne iu alia?

Iuj ankaŭ kapablas paroli tre bone, orelplaĉe kaj scioplene, sed ili ne povas varmigi vian koron. Nur ĉe tiu ĉi homo, kion ajn li diras, vi ĉiam sentas, ke la plej varma estas lia parolo, kiun vi iam aŭdis. Brila parolo ne bezonas varmecon kaj varma parolo ne bezonas brilecon, sed sufiĉas nur ke ĝi estas eligita el lia buŝo.

Ni ĉiam enamiĝas al iu pro tia varma sento kaj disiĝas unu de la alia pro flegmeco unu kontraŭ la alia.

                                                                                                                                elĉinigis  Jatina


                                                                                                                                                                                                                                                   返回目录