以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 溱洧河畔 La riveroj Zhen, Wei (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=7707) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2009/3/30 10:32:46 -- 溱洧河畔 La riveroj Zhen, Wei 农历三月初三,是中国的上巳节。在这一天,国柱以为可读的诗文有三: http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=7688 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=7698
I-95. Zhen kaj Wei
溱洧 La riveroj Zhen, Wei same, 1) La riveroj Zhen, Wei ĉarme, 1) Zhen (zen), Wei (vej) – nomoj de du riveroj en Zheng-regno. |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2009/3/30 10:36:28 -- 诗经·国风·郑风·溱洧 [原文] 溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰“观乎?”士曰“既且”。“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。”维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。 [题解] 这诗写三月上巳之辰,郑国溱洧两河,春水涣涣,男女在岸边欢乐聚会的盛况。节日的气氛是很浓厚的。全诗属旁观者语气,不是诗中人物自作。 [注释] 1、溱、洧:水名,又见《褰裳》篇。涣涣:水弥漫之貌。《集传》“涣涣,春水盛貌。” 2、士与女:泛指众游春男女。“女曰”、“士曰”的士女则有所专指。以下仿此。 3、蕳(间jiān):兰。古字同。《毛传》:“蕳,兰也。”古人所谓兰是一种香草,属菊科,和今之兰花不同。郑国风俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧两水之上,招魂续魄,秉执兰草,祓(扶fú)除不祥。 4、观:言游观。这句是说一个女子约她的爱人道:看看热闹去吧?(“观”亦可读为“灌”,灌为洗濯,洗濯所以除不祥。) 5、既:已也。《郑笺》:“既,已也。士曰已观矣。”且:读为“徂(cú)”,往。这句是男答女:我已经去过了。 6、且往观乎:是女劝男再往之辞,“且”训“复”。 7、訏(吁xū):大。这句是说洧水之外确是宽旷而可乐。 8、伊:犹“维”,语助词。谑:调笑。 9、勺药:香草名。男女以勺药相赠是结恩情的表示。《集传》:“勺药,亦香草也。三月开花,芳色可爱。” 10、浏:清貌。《说文·水部》:“浏,流清貌。” 11、殷:众。《毛传》:“殷,众也。” 12、将:相将。《集传》:“将当作相,声之误也。” [余冠英今译] 溱水长,洧水长,溱水洧水哗哗淌。小伙子,大姑娘,人人手里兰花香。妹说“去瞧热闹怎么样?”哥说“已经去一趟。”“再去一趟也不妨。洧水边上,地方宽敞人儿喜洋洋。”女伴男来男伴女,你说我笑心花放,送你一把勺药最芬芳。 溱水流,洧水流,溱水洧水清浏浏。男也游,女也游,挤挤碰碰水边走。妹说“咱们去把热闹瞧?”哥说“已经去一遭。”“再走一遭好不好,洧水边上,地方宽敞人儿乐陶陶。”女伴男来男伴女,你有说来我有笑,送你香草名儿叫勺药。 [参考译文] 溱水洧水向东方,三月春水正上涨。小伙姑娘来春游,手握兰草求吉祥。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。 溱水洧水向东方,三月春水多清凉。小伙姑娘来春游,熙熙攘攘满河傍。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。 |