dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 忆江南 Sopir-al-Sudo

您是本帖的第 3907 个阅读者
平板 打印
标题:
忆江南 Sopir-al-Sudo
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
忆江南 Sopir-al-Sudo

学习世界语诗歌,读到“俳句 hajko”,“短歌 tankao”这类日本词牌(统称 japaneskoj)时,作为一个中国世界语者,很自然地会想到:既然别国的诗词形式,不论是西方的还是东方的,都可以成功地引入世界语,成为世界语诗歌中的“familiaj trezoroj家珍”(Waringhien语),可是为什么有几千年历史的中国诗歌,反不见有其代表自立于世界同行之林呢?
这就是1972年萦怀于国柱脑际的一个疑问。不过,“没有引入”不等于“不可能引入”。关键是要有人来试,来迈出这第一步,用事实来证明其可行性。
日本“短歌 tankao”的形式,给我很大的启发。它只有五行,两处用韵。我们中国诗词里的《忆江南》和它真的是十分近似哩!《忆江南》也只有五行,但第一行是三言,以下也是两处五言,两处七言,音节呈3,5,7,7,5的公式,第二、四、五行末尾押相同的韵,这些在世界语中都不难办到。
这时中国正处于“大革文化命”的十年动乱时期。我用中国古诗词的句子作素材,写了十七首世界语版的《忆江南》,格式上要求完全合乎中国词牌的规定。
1973年6月,在油印小刊 El Cxinaj Esperantistoj(ECxE,中国世界语者通讯)第2期上,发表了其中的四首:


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
Cxineskoj Sopir-al-Sudo

江清月近人
Kamparon
kisas cxielo,
kaj cxarma luno tentas
boaton en rivero
per sorcxa belo.

儿童追黄蝶
En kolzojn
kasxe evitas
jen flava papilio.
Fulme knab' alrapidas---
gxin jam ne vidas!

双飞燕子回
Karese
hirundoj vekas,
cxe lag' jen persikfloroj
jam ehxe flori ekas
kaj onden lekas.

汾水秋雁飞
Kiam vent'
tauxze flirtas kun
nuboj, super Fen-river'
cxiam pli forflugas nun
ostard' en auxtun'.

这几首诗的形式是统一的,完全合乎汉语“忆江南”词牌的行数、字数、韵数以及韵脚的安排。

后来又有两首世界语的《Sopir-al-Sudo 忆江南》,被作为样品,发表于国柱编写的《世界语诗词格律》 一书,分别以阴韵和阳韵写成。它们是:

野火烧不尽
Cxu fajro
sovagxa povas
forleki herbojn? Ho ne!
Jen vent' printempa blovas,
kaj herb' jam novas!

骑驴漫吟诗
En pluvet'
dorse sur azen'
veturante la poet'
lulis sin per rava tem'
tauxga por poem'

由于El Cxinaj Esperantistoj是七十年代“文革”时期中国世运中为数不多而较有影响的油印世界语小刊之一,而《世界语诗词格律》一书则是迄今为止用中文写成的唯一介绍世界语诗词格律的专著,它们理所当然地受到了中国世界语者的重视,关注把中国诗词形式引入世界语这一问题的人也就日益多了起来。

中国诗歌形式有四言诗经,骚体,五七言律诗、绝句,齐言,杂言,而以词曲形式最为多姿多彩,历千年而不衰。中国的词牌、曲牌,数量极多。清代《钦定词谱》收2306个,曲调581个;最常用的也有50个以上。这些都是值得我们优先予以介绍的。前述用世语填词“忆江南”只是这一工程的滥觞而已。
《忆江南》并非中国诗歌中唯一的词牌或形式。用世界语写作《忆江南》的成功,向人们昭示了一个可以预见的前景:既然这个词牌可以进入世界语,那么,与之相并列的许许多多其他中国词牌,也都是应该而且可以进入世界语的。一旦从中国诗歌进入世界语的词牌多了起来,它们也应该有一个更广泛通用的名字。根据世界语的构词规律,也就是该命名为cxinesko。

从那时起,许多年过去了。1998年国柱写了一篇回顾性的文章《百花园中再增妍》,纪念中国世界语者们为引进 cxinesko而努力工作的二十五年(Argxenta Jubileo)。这篇文章可以在网上读到:http://www.elerno.cn/literaturo/liter035.htm

发表cxinesko最多的世界语刊物,是《三色堇 Penseo》。累计已经有用60多个词牌写成的180多首cxinesko,出现在这个刊物上。这是值得我们中国世界语者倍加珍惜的成果。它显示了中国世界语者不甘后人、为国争光的奋斗精神。至于取得更多、更新、更大的成绩,还得寄希望于后来者居上吧。

(2006-09-11)


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/9/11 0:07:23

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询