dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 卡贝画像 Rimportreto

您是本帖的第 4698 个阅读者
平板 打印
标题:
卡贝画像 Rimportreto
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
卡贝画像 Rimportreto


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

Kalocsay (1891-1976)

RIMPORTRETO XXVII

Ho, Kabe, Kabe, Kabe, Kabe    0 = 0/ = 0/ = 0/ = 0
Droninta vive en la morto.        0 = 0/ = 0/ - 0/ = 0
Kia mister-malica forto             = 0/ 0 - 0/ = 0/ = 0
Vin povis de ni preni rabe ?      0 = 0/ - 0/ = 0/ = 0

Ni lernis de vi lernantknabe     0 = 0/ - 0/ - 0/ = 0
Kuiri en la stilretorto.              0 = 0/ - 0/ - 0/ = 0
Ho, Kabe, Kabe, Kabe, Kabe   0 = 0/ = 0/ = 0/ = 0
Droninta vive en la morto.      0 = 0/ = 0/ - 0/ = 0

Kaj nun ni miras gape, strabe  0 - 0/ = 0/ = 0/ = 0
pri via karier-aborto.               0 = 0/ - 0/ - 0/ = 0
Al vi la Esperanta vorto          0 - 0/ - 0/ = 0/ = 0
Nun eble sonas jam arabe…   0 = 0/ = 0/ - 0/ = 0

Ho, Kabe, Kabe, Kabe, Kabe !   0 = 0/ = 0/ = 0/ = 0

[ 0 代表 轻音音节, = 代表 语法重音, - 代表 节奏重音]

诗韵画像(第27首:卡贝)

啊,卡贝、卡贝、卡贝、卡贝!
还活着的时候,却已经死亡。
是什么神秘而恶毒的力量
把您从我们身边夺走、隐藏 ?

我们就像学徒般地向您学习,
如何在文体的曲颈瓶里加工文章。
啊,卡贝、卡贝、卡贝、卡贝 !
还活着的时候,却已经死亡。

对于您突然中断了事业辉煌
我们惊奇不已,目瞪口张。
现在您若再听世界语的发音
也许就像听阿拉伯语一样……。

啊,卡贝、卡贝、卡贝、卡贝 !


 回旋曲(rondelo)是世界语诗歌中一个常用的词牌。它是由法语诗歌引入的。全诗共十三行,分为四个诗段(分别为4,4,4,1行),押ABba,abAB,abba,A式韵(大写字母表示重复的诗行)。用什么诗行不限,但节奏要相同。可见,要能够找到五对韵脚,才有可能写回旋曲。这是有一定难度的。
诗人们的特点却是喜欢在种种条件的限制下来创作,似乎是以此为乐。

1931年,Kalocsay 甚至于用这个词牌写了整整一本《Rimportreto 画像诗集》,正文五十八首。是Kalocsay为他同代(和早期)世界语者所作的画像,每首诗歌配照片一幅,图文并茂,风靡一时。由于Kalocsay的这本诗集,rimportreto也就几乎成为一个专用词牌,除格式符合回旋曲(rondelo)的要求外,各行都用四个轻重格 (kvarjambo, 9个音节)的诗行。

上面介绍的这首,是诗集中的第27首,写Kazimierz Bein (Kabe)卡贝的。卡贝在世界语早期历史中的地位很高。除了柴门霍夫(世界语创始人)、格拉波夫斯基(Grabowski,世界语诗歌之父)外,卡贝被尊为“世界语散文之父”,是世界语第一位优秀的文体家。他于1903至1910年期间积极投身于世界语运动。后来却从运动中(突然?)消失了。以致世界语中后来出现一个专门的单词kabeigxi,用来说曾经非常积极、很有成就的世界语者脱离队伍。这当然是令人十分惋惜的事。
卡贝非常看重翻译作品,特别是翻译世界名著,对世界语的丰富和完善不可替代的作用。北京曾经翻印过他世译的《父与子》一书。他最有名的翻译作品是《法老王》三卷本。世界语学习网站的电子阅览室中有电子书。地址如下:
http://www.elerno.cn/elibro/elibroj.htm
0030 La Faraono  unua volumo       B. Prus    tradukis d-ro Kazimierz Bein (Kabe) 
 
0029  La Faraono  dua volumo       B. Prus    tradukis d-ro Kazimierz Bein (Kabe) 
 
0028  La Faraono  tria volumo       B. Prus    tradukis d-ro Kazimierz Bein (Kabe)


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/9/17 0:10:47

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询