此主题相关图片如下:
时 间:2011年11月21日 09:54 (星期一)
发件人:changll
收件人:huguozhu
Gratulon! 祝贺!
Kara S-ro Hu,亲爱的胡先生
Pardonon pro la granda gxeno! 请原谅我的一再打扰!
Gratulon por granda sukceso de Huangshi-a Esperanto- Asocio! 祝贺黄石世界语协会取得的成功。 Sciu,ke mi ankaux estas kursano de la Koresponda Kurso de Huangshi-a Esperanto-Asocio. 要知道,我也是黄石世界语函授班的学员,Tiam mi unuafoje tusxis Esperanton,kaj ekamis la lingvon profunde.那时我第一次接触世界语,并且深深地爱上了这个语言。
Momore,la instruistoj de la kurso detale respondis al mi kaj konscience korektis miajn lernotaskojn.记得黄石世界语函授班的老师们详细地批改我的作业,Nun mi bone konservas ilin,kiuj estas tre karaj rememorindajxoj. 直到现在我还珍藏着这些非常珍贵的纪念品。Vere, mi neniam renkontis tian kurson kun konscienco,fervoro kaj rigoreco.说真的,我从来没有遇见过如此认真负责、热情而严格的函授班 Dank’al la kurso, mi farigxis unu fidela esperantisto.感谢这个函授班,我成为了一个忠实的世界语者。 Ofte parolita pri tio,mi fieras kiel la kursano de Huangshi-a Kurso. 我经常谈到这一点,并且为我是黄石世界语函授班的学员而引以为豪。Dankon al Huangshi!谢谢黄石!
Sincere via,您诚挚的
LI Changlu李长禄
[注:此信无汉语。是国柱作的汉译。我回信感谢他对KEK的厚爱。并且说:人在做,天在看。这“天”就是群众,就是公众。]
Guozhu
Kia laboro, tia valoro