ambaŭ 和 du
ambaŭ
的词义不同于du。Du用在复数名词前只简单地表示“二”这一数的概念,如“la
du katoj”(这两只猫)。Ambaŭ的意思是“ĉiuj
du”,“la
du kune kiel tutaĵo”,相当于汉语的“两者都”、“双方都”。当我们将两个人或两件事物合在一起作为一个整体来考虑的时候,我们就应该用ambaŭ。由于ambaŭ只能用于已为谈话双方所熟知的人或事物,所以它的前面不再用冠词la。请比较:
Ambaŭ fratoj decidis lerni Esperanton. 弟兄两人都决定学习世界语。
La du fratoj promenis kune. 兄弟两人一起散步。
Ni ambaŭ estas esperantistoj. 我们两人都是世界语者。
Ni du estas esperantistoj. 我们两人是世界语者。
Kiun vi volas prunti el la du libroj? — Ambaŭ.
这两本书你要借哪一本?——两本都借。