AMUZAJ DIALOGOJ
                                    Verkis: Albert Lienhardt
  Dialogo 6    Sinjoro Boll(B) volas iri kun sia filino Helga(H) aĉeti
                                                        manĝaĵojn
  B: Helga, ĉu vi volas helpi al mi?
  H: Kiel mi helpu, patro?
  B: Mi devas iri aĉeti manĝaĵojn.  Vi povus akompani min.
  H: Kial mia patrino ne iras kun vi?
  B: Ŝi diris, ke ŝi ne havas tempon, nun.
  H: Kion ŝi faras?
  B: Ŝi purigas kaj ordigas sian vestaron: la kostumoj, roboj, bluzoj, ĵaketoj,
      puloveroj, manteloj, kapuĉoj, ĉapoj, ĉapeloj, kaj tiel plu.
  H: Ĉu ni prenos la aŭtomobilon, patro?
  B: Jes. Ni eĉ devas preni ĝin. Ni ne povus porti ĉiujn artiklojn.
  H: Ĉu vi havas multon por aĉeti?
  B: Sufiĉe multajn artiklojn, jes.
  H: Kion vi aĉetos?
  B: Mi notis ĉion sur slipon: pano, lakto, butero, fromaĝo, jahurto, ovoj, viando, kolbasoj,
       terpomoj, legomoj, salato, oleo, vinagro, mustardo,kaj diversaj fruktoj.
  H: Sed por aĉeti tiom multe da artikloj, ni bezonos pli ol unu horon...!
  B: Jes. Verŝajne. Ni ja havas tempon.
  H: Eble vi, patro, sed ne mi.
  B: Kial ne? Vi havas liberan tagon, hodiaŭ.
  H: Vi pravas. Sed, je la deka horo, mi devos esti ĉe la frizistino...
  B: Ĉe la frizistino? Vi povas iri poste.
  H: ...kaj je la dek-unua, mi devos esti ĉe la manikuristino.
  B: Ĉe la manikuristino? Por fari kion?
  H: Estas necese, ke ŝi flegu miajn manojn.
  B: Mi ripetas: Vi iros poste!
  H: Sed, kara patro, mi ne povas.
  B: Kial vi ne povas?
  H: Ĉar mi havas rendevuon.
  B: Kun kiu vi havas rendevuon? Ĉu, eble, kun via long-hara gitaro-virtuozo?
  H: Ne. Komprenu, do! Kun la frizistino kaj la manikuristino.
  B: Kaj nun?
  H: Kion mi diru, patro?
  B: Mi volas scii, ĉu vi akompanos min, jes aŭ ne?
  H: Mi ja volus, se mi povus. Sed, vere, hodiaŭ mi ne povas.
  B: Fulmoj kaj tondroj! Estas ne-kredeble! Estas terure! Estas katastrofe!
      Tiuj modernaj filinoj eĉ ne plu trovas tempon, por helpi al la patro aĉeti la manĝaĵojn...!
  H: Ne grumblu, paĉjo mia, mi helpos al vi morgaŭ aŭ post-morgaŭ...

 

                                                貧匯仁   和匯仁    卦指朕村