以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 普希金《致凯恩》(5) Pusxkin al Kern (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=13048) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/1/18 4:20:57 -- 普希金《致凯恩》(5) Pusxkin al Kern
俄国著名作曲家格林卡(1804—1857)一生创作了许多浪漫曲,是他音乐作品的重要组成部分。 《我记得那美妙的瞬间》原诗题名《致凯恩》。凯恩即安娜·彼得洛夫娜。凯恩,她生于1800年,比普希金小一岁。1819年,年仅二十岁的普希金在政府部门任职,他结识了一些十二月党人,并经常出入彼得堡进步人士的文艺沙龙。在一次舞会上,他与少女凯恩相识。这次相会也许给普希金留下了深刻的印象。1825年,普希金由于明显的自由和反专制倾向,被押解到普斯科夫省的米哈伊洛夫斯克村,被监视居住已有两年之久,他陷于孤独和痛苦中。这时恰逢凯恩去邻近的姑妈家小住,两人重逢,交往甚密。凯恩离去时,普希金写了《致凯恩》这首诗,作为赠别礼物。 浪漫曲《我记得那美妙的瞬间》第一部分,迷人诗意的旋律和钢琴上竖琴型流动轻柔的伴奏,表达了作者对恋人的赞美和爱情,表现了二人初遇时的美妙瞬间。 普希金死后三年,格林卡与自己的妻子因无法共同生活而离异,恰在此时,年轻的凯恩进入了他的生活。格林卡热恋着她,这是当年普希金诗里那个凯恩的女儿叶卡捷琳娜·叶尔莫拉耶芙娜·凯恩。处在热恋中的格林卡发现普希金当年的抒情诗《致凯恩》,很形象地道出了自己的感情体验,便为此诗谱曲,向小凯恩表露心迹。这就是《我记得那美妙的瞬间》。 《我记得那美妙的瞬间》在格林卡的浪漫曲里堪称上乘之作。音乐的旋律轻柔流动,起伏委婉。中间一段焦灼不安,感情压抑,反映出诗人在流放地阴郁的生活。最后一段情绪豁然开朗,表现出真挚的爱情为人生带来的光明,是对爱情的颂赞,也是对人类美好感情的歌颂。这首歌曲音乐的节奏和旋律的起伏与原诗的韵律融合得和谐顺畅完美无缺。欣赏这首歌曲,最好是听原文演唱,可以真正体会到“音乐的普希金文学”的音韵妙趣所在,心不由自主地被引入一种柔美纯净的感情境界里。 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/1/18 4:27:15 -- [转帖]
2002年6月6日,是伟大的诗人、俄罗斯近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创造者普希金诞辰203周年纪念日。这一天,适逢上海合作组织成员国圣彼得堡峰会开幕前夕,中国国家主席*江*泽民来到圣彼得堡以南25公里处的普希金城,参观普希金的母校———皇村中学,在普希金走上文坛的起点,进一步了解了他早年的学习和创作生涯。 驱车半小时,圣彼得堡的繁华渐渐远去,静谧清幽的田园风光扑面而来。下午3时30分,江*泽民*主席的车队穿过橡树林,驶入这个曾激发诗人无限才思的地方。或许只有用普希金在《皇村记忆》中那充满灵性的诗句才足以刻画出皇村之美:“瀑布像一串玻璃的珠帘从嶙峋的山岩间流下,在平静的湖中,仙女懒懒地泼溅着那微微起伏的浪花;在远处,一排雄伟的宫殿静静地倚着一列圆拱,直伸到白云上。岂不是在这里,世间的神祇自在逍遥?这岂非俄国的密涅瓦的殿堂?这可不是北国的安乐乡?那景色美丽的皇村花园?” 来到已改为普希金纪念馆的皇村中学,江*泽民*主席受到纪念馆馆长涅格拉索夫的热情欢迎。纪念馆是一座乳黄色小楼,当年是作为皇村宫殿群的厢房而建,1811年成为贵族子弟的高等寄宿学校。 江*主席一行首先来到三层参观普希金当年的学习地点。馆长向江主席介绍说,普希金当年作为第一期学生被皇村中学录取,并在此度过了6年学习生活,写下120多首诗,其中很多首在当时就已发表。江主席一面倾听馆长的介绍,一面仔细端详着展框中陈列的普希金诗稿手迹、画作和当年的学习用品。在昔日的教室里,普希金当年唱过的毕业歌在四壁回旋,普希金读书时的种种趣闻轶事不时引得宾客笑声朗朗。这里展示的普希金的成长轨迹,不禁使远道而来的中国客人随着他的诗句追溯着他在皇村的历程:“记忆啊,请你为我描绘那与我息息相关的迷人的乡村,描绘那树林,在那里我爱过,我的情感逐渐成熟,在那里,我从幼年成长为初谙世事的少年,在那里,我在大自然和幻想的抚育下懂得了诗歌、欢乐和安恬。” 普希金被誉为俄罗斯诗歌的太阳。俄国著名的文学批评家、哲学家和政论家别林斯基曾说:“只有从普希金起,才开始有了俄罗斯文学,因为在他的诗歌里跳动着俄罗斯生活的脉搏。”他一生共写过800多部作品,涵盖了从早期的抒情诗和浪漫诗,到后期的深刻现实主义著作的广阔范围。他的作品被译成150多种文字,为近200个国家的人民所诵读。马克思在50多岁时学习俄语,怀着很大的兴趣阅读了普希金的作品。恩格斯曾把《叶甫盖尼·奥涅金》的个别章节译成德文。列宁的夫人克鲁普斯卡娅曾回忆说,在列宁被流放到西伯利亚时所带去的文学作品中,他最喜爱的是普希金的作品。 在中俄两国人民源远流长的友谊和文化交流中,普希金的名字为广大中国人民所熟悉。有史料表明,普希金本人读过不少有关中国的书籍,对中国人民怀有深厚的兴趣和感情。他曾请求沙皇当局允许他出访中国,但遭到拒绝。然而,这并没有影响他的作品在中国近一个世纪的流传。很多中国孩子是听着他的童话诗《渔夫和金鱼的故事》长大的;他的代表作《叶甫盖尼·奥涅金》、《青铜骑士》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》也都深受中国人民的喜爱。1999年6月6日,江泽民主席亲自出席了在北京举行的纪念普希金诞辰200周年诗歌音乐会,与中国艺术家和中国观众共同欣赏普希金那不朽的诗作。 时光荏苒,21世纪的晨光为普希金的故地送上来自中国的遥念。江泽*民主席在参观结束前的题词———“伟大的诗人,民族的骄傲”,正是中国人民对普希金这位文学巨匠敬佩之情的真实写照。 Noto de GZ: [此贴子已经被作者于2010-1-18 4:36:04编辑过]
|
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/1/18 4:37:48 -- [转帖] Je la suba adreso oni povas auxdi la kanton en la rusa: http://ru.veduchina.com/html/article/200812/43510.shtml 普希金传世情诗致凯恩演唱版---俄语歌曲 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/1/18 4:38:57 -- 806 普希金《致凯恩》(5) Pusxkin al Kern 2010-1-18 4:20:57 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=13048 805 普希金《致凯恩》(4) Pusxkin al Kern 2010-1-17 5:43:25 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=13023 804 普希金《致凯恩》(3) Pusxkin al Kern 2010-1-11 9:11:29 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=10&ID=12918 803 普希金《致凯恩》(2) Pusxkin al Kern 2010-1-10 6:10:38 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=12907 802 普希金《致凯恩》(1) Pusxkin al Kern 2010-1-8 9:05:02 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=12891 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/1/18 9:14:05 -- http://www.wh-ren.com/bbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=4&topic=647 malnova afisxo nun jam malaperinta 无独有偶,外国也有这样的例子。有人说,研究欧洲文学,不能不谈到但丁Dante(必有斯人);而谈但丁生平,又不能不谈贝雅特丽齐Beatrice(必有伊人)。 国柱为了寻找这幅名画,曾经遍查网上,但是用中文查不到,后来是用外文输入画家的名字,才得以成功。 2005-07-01 |