以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 诗人国手徐声越 Saint-Jules Zee (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=4322) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/3/23 8:26:20 -- 诗人国手徐声越 Saint-Jules Zee ☆ Saint-Jules Zee (1901-1986) S.J.Zee, bardo tenergama, Pretis el lia plumo ama Unua cxino en la fama S.J.Zee, bardo tenergama!
|
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/3/23 8:32:45 --
S.J.Zee(1904-1986) Susuras pluv\' en foliaro kvazaux kante. En duonhelo arbfigur\' rigidas --- el Esperanta Antologio, p.313
细雨沙沙落,叶间似歌唱。 明暗枝,低垂首,树影僵。 ——国柱汉译(2006年中秋节) [此贴子已经被作者于2008-3-23 8:33:19编辑过]
|
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/3/23 8:35:03 -- 从2008-1-23 11:44:44发表《其人奇文刘伟壮 Liu Weizhuang》起,到2008-3-23 8:26:20 ,正好两个月,其间历经雪灾、春节诸多困扰,国柱在网上发表的为中国世界语者所写的回旋曲诗歌,累计达到了60首(写了58人)。 V☆051 世运杰出绿三角 Verda Triangulo X☆056 悼红轩中谢玉明 Seimin 以上60首,写58人。 |
-- 作者:trigo -- 发布时间:2008/3/23 20:04:59 -- 世界语文选中国诗人唯他入选 中国诗选译世界文坛由他首译 En <Esperanta Antologio> nur li elektigxis kiel cxina poeto Per <El Cxina Poezio) unue li poemtradukis por monda podio |