以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 古诗十九首(15) Homo vivas (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5542) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/7/16 3:18:57 -- 古诗十九首(15) Homo vivas
Homo vivas malpli ol jarcenta, Kurtas tago, longas nokt\' sen heloj. Anstataux atendi nur futuron, Tre sxpareme vivas malsagxuloj, Feigxo de Wang Ziqiao* legenda, * Wang Ziqiao (cx.565 a.K. - cx. 549 a.K.), kiu feigxis sub helpo de taoisto laux legendo. |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/7/16 3:23:33 -- 古诗十九首之十五 生年不满百 生年不满百,常怀千岁忧。 人生价值的怀疑,似乎常是因了生活的苦闷。在苦闷中看人生,许多传统的观念,都会在怀疑的目光中轰然倒塌。这首诗即以松快的旷达之语,给世间的两类追求者,兜头浇了一桶冷水。 首先是对吝啬聚财的“惜费”者的嘲讽,它几乎占了全诗的主要篇幅。这类人正如《诗经·唐风》“山有枢”一诗所讥刺的:“子有衣裳,弗曳弗娄(穿裹着);子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉”---只管苦苦地聚敛财货,就不知道及时享受。他们所忧虑的,无非是子孙后代的生计。这在诗人看来,简直愚蠢可笑:“生年不满百,常怀千岁忧”----纵然你能活上百年,也只能为子孙怀忧百岁,这是连小孩都明白的常识;何况你还未必活得了百年,偏偏想忧及“千岁” ,岂非愚不可及!开篇落笔,以“百年”、“千年”的荒谬对接,揭示那些活得吝啬的“惜费” 者的可笑情态,真是妙不可言。接着两句更奇:“昼短苦夜长,何不秉烛游”!“游”者,放情游乐也。把生命的白昼,尽数沉浸在放情游乐之中,已够耸人听闻的了,诗人却还“苦”于白昼太“短”,竟异想天开,劝人把夜晚的卧息时间,也都用来行乐,真亏他想得出来!夜晚黑灯瞎火,就不怕败了游兴?诗人却早备良策:那就干脆手持烛火而游!――把放情行乐之思,表述得如此赤裸而大言不惭,这不仅在汉代诗坛上,就是在整个古代诗歌史上,恐怕都算得上惊世骇俗之音了。至于那些孜孜追索于藏金窑银的守财奴,听了不更要瞠目咋舌?这些是被后世诗论家叹为 “奇情奇想,笔势峥嵘”的开篇四句(方东树《昭昧詹言》)。它们一反一正,把终生忧虑与放情游乐的人生态度,鲜明地对立起来。 诗人似乎早就料到,鼓吹这样的放荡之思,必会遭到世俗的非议。也并非不想享受,只是他们常抱着 “苦尽甘来”的哲学,把人生有限的享乐,推延到遥远的未来。诗人则断然否定这种哲学:想要行乐就得 “及时”,哪能总等待来年?为何不能等待来年?诗中没有说。其弦外之音,却让《古诗十九首》的另一首点着了:“人生忽如寄,寿无金石固”――安知你“来兹”不会有个三长两短,突然成了 “潜寐黄泉下,千载永不寤”的 “陈死人”(《驱车上东门》)?那时再思享乐,岂非晚矣!这就是在诗人世间 “及时”行乐的旷达之语后面,所包含着的许多人生的痛苦体验。从这一点看, "惜费"者的终日汲汲无欢,只想着为子孙攒点财物,便显得格外愚蠢了。因为他们生时的 “惜费”,无非养育了一批游手好闲的子孙。 当这些不肖子孙挥霍无度之际,难道会感激祖上的积德?也许他们倒会在背底里,嗤笑祖先的不会享福哩! “愚者爱惜费,但为后世嗤”二句,正如方廷 所说: “直以一杯冷水,浇财奴之背”(《文选集成》)。其嘲讽辞气之尖刻,确有对愚者的确良 “唤醒醉梦”之力。 全诗抒写至此,笔锋始终还都针对着陆 “惜费”者。只是到了结尾,才突然 “倒卷反掉”,指向了人世的另一类追求:仰慕成仙者。对于神仙的企羡,从秦始皇到汉武帝,都干过许多蠢事。就是汉代的平民,又何尝津津乐道于王子乔被神秘道士接上嵩山、终于乘鹤成仙的传说?在汉乐府中,因此留下了“王子乔,参驾白鹿云中遨。下游来,王子乔”的热切呼唤。但这种得遇神仙的期待,到了苦闷的汉末,也终于被发现只是一场空梦(见《驱车上东门》:“服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素”)。所以,对于那些还在做着这类“成仙”梦的人,诗人便无须多费笔墨,只是借着嘲讽“惜费”者的余势,顺手一击,便就收束:“仙人王子乔,难可与等期”!这结语在全诗似乎逸出了主旨,一下子岔到了“仙人”身上,但诗人之本意,其实还在“唤醒”那些“惜费”者,即朱筠《古诗十九首说》指出的:“仙不可学,愈知愚费之不可惜矣”。只轻轻一击,即使慕仙者为之颈凉,又照应了前文“为乐当及时”之意:收结也依然是旷达而巧妙的。 这样一首以放浪之语抒写“及时行乐”的奇思奇情之作,似乎确可将许多人们的人生迷梦“唤醒”;有些研究者因此将这类诗作,视为汉代“人性觉醒”的标志。但仔细想来,“常怀千岁忧”的“惜费”者固然愚蠢;但要说人生的价值就在于及时满足一已的纵情享乐,恐怕也未必是一种清醒的人生态度。实际上,这种态度,大抵是对于汉末社会动荡不安、人命危浅的苦闷生活的无力抗议。从毫无出路的下层人来说,又不过是从许多迷梦(诸如“功业”、“名利”之类)中醒来后,所做的又一个迷梦而已---他们何尝真能过上“被服纨与素”、“何不秉烛游”的享乐生活?所以,与其说这类诗表现了“人性之觉醒”,不如说是以旷达狂放之思,表现了人生毫无出路的痛苦。只要看一看文人稍有出路的建安时代,这种及时行乐的吟叹,很快又为悯伤民生疾苦、及时建功立业的慷慨之音所取代,就可以明白这一点。 (潘啸龙) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/7/20 13:43:01 -- 533 古诗十九首(01) Iri,iri...2008-7-2 6:58:51 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5436 534 古诗十九首(02) Verde... 2008-7-3 2:56:42 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5445 535 古诗十九首(03) Verde verdas 2008-7-4 2:12:07 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5447 536 古诗十九首(04)Hodiaux...2008-7-5 4:11:39 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5456 537 古诗十九首(05) Tura altas 2008-7-6 4:27:41 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5465 538 古诗十九首(06) Transrivere 2008-7-7 2:16:27 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5471 539 古诗十九首(07) Argxente 2008-7-8 0:18:37 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5479 540 古诗十九首(08)Svelta 2008-7-9 3:56:42 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5481 541 古诗十九首(09) Korte 2008-7-10 3:55:29 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5492 542 古诗十九首(10) Diste 2008-7-11 4:35:47 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5502 543 古诗十九首(11) Per Cxaro 2008-7-12 2:09:44 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5508 544 古诗十九首(12) Alta 2008-7-13 4:32:14 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5513 545 古诗十九首(13) Orientan 2008-7-14 2:41:50 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5526 546 古诗十九首(14) Mortintoj 2008-7-15 0:05:06 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5528 547 古诗十九首(15) Homo vivas 2008-7-16 3:18:57 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5542 548 古诗十九首(16) Jarfine 2008-7-17 4:15:58 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5550 549 古诗十九首(17) Vintra 2008-7-18 4:29:41 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5557 550 古诗十九首(18) El malproksimo 2008-7-19 0:20:04 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5564 551 古诗十九首(19) Kiel brila 2008-7-20 7:17:02 http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5576 |